Questo vocabolario  non è un inventario di voci antiquate. E’ opinione condivisa che se una lingua non si parla si smarrisce e ciò che non è scritto si perde.

I  dialetti perdono sempre più terreno a discapito della lingua nazionale e di lingue straniere. Cosa si può fare, dunque ?  Sappiamo che a linga vo parrat ppi ghessiri mparata, , parlare il dialetto è come per un bambino che impara a camminare. E’ questa l’essenza e la portata del lavoro portato avanti per otto anni dal dott. Luigi Petrone, presentato lo scorso 21 giugno presso la sala convegni della Chiesa dei santi Nicola e Leone a Corigliano Scalo, dal titolo Vocabolario storico etimologico coriglianese. Un lavoro di ricerca lungo, particolareggiato ma che alla fine ha partorito un volume di oltre 800 pagine con ben 12 mila voci, edito dalla “Editrice Castriota”. E’ giusto che il lavoro effettuato dall’autore abbia la giusta rilevanza ed i giusti apprezzamenti. Ecco perché i responsabili del blog www.ilcoriglianese.it hanno deciso di proporre una rubrica con la quale verranno proposte le voci del vocabolario del dott. Petrone. Con la speranza che questa iniziativa possa contribuire a dare la giusta rilevanza a questo imponente ed importante lavoro editoriale.

Crediti